C'est peut être du toc, la vie
by Pedro Casariego Cordoba
« Pedro Casariego Cordoba voulut ne jamais être un professionnel en rien, ni écrivain, ni peintre, ni pianiste, ni farceur. […] Il voulut être quelque chose de plus ou n’être rien. Et assurément il fut les deux, génie sans mesure, talent sans cause ». Francisco Rivas, supplément littéraire du journal Diario 16, en 1993.
Point de jonction entre ses deux activités principales (poésie et peinture), C’est peut-être du toc, la vie (en espagnol La vida puede ser una lata) est un recueil de poèmes et aphorismes. Illustrés de dessins à main levée réalisés à l’encre de chine, ces courts textes de Pedro Casariego Cordoba sont fidèlement traduits de l’espagnol par Marceau Vasseur et Loreto Casado.
Cette version numérique présente la traduction française en regard des textes espagnols et dessins originaux de l’auteur.
ISBN : 979-1026500315
Pedro Casariego Cordoba
Pedro Casariego Cordoba, né à Madrid en 1955, s’est donné la mort en 1993. Il se révèle tout d’abord en tant que poète, dès l’âge de 18 ans, avant de se livrer plus tard à la peinture. Il se consacre à la littérature entre 1974 et 1986.
C’est de cette façon que son livre C’est peut-être du toc, la vie (en espagnol La vida puede ser una lata) réunit des dessins à main levée réalisés à l’encre de chine et des poèmes et des aphorismes.
La traduction est de Marceau Vasseur et Loreto Casado.